bilboffm Posted October 26, 2018 Share Posted October 26, 2018 Dear all, I'd like to work on improving german wordings. Though there is really much work done and done well, there are many things, that could be written a bit better, like: "bekommst" instead of "kriegst" "... springen in den Sektor" instead of "... tauchen auf" What do others think? I really love this game and support it by buying licenses and sendig them as a gift to friends. Additionally I'd like to support it by improving the german wording to make it look better. I am experienced with that and offer my help... if you want it. ;) ... in early facebook days, Ii helped to translate facebook and now my translations are seen 400 - 500 million times per month as facebook reports to me. Regards bilboffm Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boxelware Team cepheni Posted October 30, 2018 Boxelware Team Share Posted October 30, 2018 We probably won't open up the German translation to the public but I'm always happy to get tips so that we can improve it :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
bilboffm Posted November 17, 2018 Author Share Posted November 17, 2018 hehe, a bit difficult, seeing some text for a second or two in game, keep it in mind and write it down and then find some better words... an extract of the german lines in a text file could help, but, well... no public translation Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ghost722nd Posted November 19, 2018 Share Posted November 19, 2018 After a hundred times reading this line, I have to post it: "Wenn du mit zusammen mit deinen Freunden spielst, kannst du eine Allianz gründen um als Fraktion zusammenzuarbeiten." Little Bug: Instead of showing the translated line it shows the english one: "\\'+stats\\' in Tooltips zeigen, wie viel besser der Geschützturm im Vergleich zu anderen, durchschnittlichen Geschützen des gleichen Tech-Levels ist. Sie (+x Effizienz/DPS/Reichweite) sind bereits in den obigen Zahlen enthalten!" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boxelware Team cepheni Posted November 20, 2018 Boxelware Team Share Posted November 20, 2018 Thank you for reporting, those are fixed now :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boxelware Team Qui_Sum Posted December 18, 2018 Boxelware Team Share Posted December 18, 2018 an extract of the german lines in a text file could help, but, well... no public translation You can find the translation file in the steam install folder: steamapps/common/Avorion/data/localization/deutsch.po If you like you can send an improved file back to us, we'd appreciate it :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
sabbelnet Posted July 28, 2021 Share Posted July 28, 2021 Found mistakes in the german translation. Should I make a new Post for this or am I right here? Anyway, here's the corrected deutsch.po Comment below header points to the corrected lines. deutsch.po Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now